Меню
Бесплатно
Главная  /  Витамины  /  Резолюции совета безопасности оон имеют. СБ ООН единогласно принял резолюцию по крушению Boeing на Украине

Резолюции совета безопасности оон имеют. СБ ООН единогласно принял резолюцию по крушению Boeing на Украине

23 сентября 1998 г. Совет безопасности ООН принял резолюцию № 1199, призывающую стороны к прекращению огня.

Совет Безопасности,

рассмотрев доклады Генерального секретаря, представленные во исполнение этой резолюции, и в частности его доклад от 4 сентября 1998 года (S/1998/834 и Add.1),

с удовлетворением принимая к сведению заявление министров иностранных дел Германии, Италии, Российской Федерации, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Франции (Контактная группа) от 12 июня 1998 года, сделанное по окончании заседания Контактной группы с участием министров иностранных дел Канады и Японии (S/1998/567, приложение), а также заявление Контактной группы, сделанное в Бонне 8 июля 1998 года (S/1998/657),

с удовлетворением принимая также к сведению совместное заявление президентов Российской Федерации и Союзной Республики Югославии от 16 июня 1998 года (S/1998/526),

принимая далее к сведению направленное Контактной группе 7 июля 1998 года Обвинителем Международного трибунала по бывшей Югославии сообщение, в котором выражается мнение о том, что ситуация в Косово представляет собой вооруженный конфликт, подпадающий под действие мандата Трибунала,

будучи серьезно обеспокоен недавними интенсивными вооруженными столкновениями в Косово и, в частности, чрезмерным и неизбирательным применением силы сербскими силами безопасности и югославской армией, что привело к многочисленным жертвам среди гражданского населения и, по оценке Генерального секретаря, к перемещению более 230 000 человек из их родных мест,

будучи глубоко обеспокоен притоком беженцев в северные районы Албании, Боснию и Герцеговину и другие европейские страны в результате применения силы в Косово, а также увеличением числа перемещенных лиц в Косово и в других частях Союзной Республики Югославии, из которых, по оценке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, до 50 000 человек не имеют крова и основных предметов первой необходимости,

подтверждая право всех беженцев и перемещенных лиц на возвращение в свои родные места в условиях безопасности и подчеркивая ответственность Союзной Республики Югославии за создание условий, позволяющих им сделать это,

осуждая все акты насилия, совершаемые любой стороной, а также терроризм, используемый любой группой или отдельными лицами в стремлении достичь политических целей, и всякую внешнюю поддержку такой деятельности в Косово, включая поставки оружия и подготовку для террористической деятельности в Косово, и выражая озабоченность по поводу сообщений о продолжающихся нарушениях запретов, установленных резолюцией 1160 (1998),


будучи глубоко обеспокоен стремительным ухудшением гуманитарной ситуации на всей территории Косово, испытывая тревогу в связи с надвигающейся гуманитарной катастрофой, о которой говорится в докладе Генерального секретаря, и подчеркивая необходимость предотвращения этого,

будучи глубоко обеспокоен также сообщениями об увеличении числа нарушений прав человека и норм международного гуманитарного права и подчеркивая необходимость обеспечения уважения прав всех жителей Косово,

подтверждая цели резолюции 1160 (1998), в которой Совет выразил поддержку мирному урегулированию проблемы Косово, которое предусматривало бы повышенный статус Косово, существенно большую степень автономии и реальное самоуправление,

подтверждая также приверженность всех государств-членов суверенитету и территориальной целостности Союзной Республики Югославии,

заявляя, что ухудшение положения в Косово, Союзная Республика Югославия, представляет собой угрозу миру и безопасности в регионе,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. требует, чтобы все стороны, группы и отдельные лица немедленно прекратили боевые действия и обеспечивали прекращение огня в Косово, Союзная Республика Югославия, что улучшит перспективы конструктивного диалога между властями Союзной Республики Югославии и руководителями косовских албанцев и уменьшит опасность гуманитарной катастрофы;

2. требует также, чтобы власти Союзной Республики Югославии и руководители косовских албанцев незамедлительно предприняли шаги для улучшения гуманитарной ситуации и предотвращения надвигающейся гуманитарной катастрофы;

3. призывает власти Союзной Республики Югославии и руководителей косовских албанцев незамедлительно начать без предварительных условий, с международным участием и в рамках четкого графика конструктивный диалог, ведущий к прекращению кризиса и политическому решению проблемы Косово на основе переговоров, и приветствует предпринимаемые в настоящее время усилия, направленные на содействие такому диалогу;

4. требует далее, чтобы Союзная Республика Югославия наряду с мерами, предусмотренными в резолюции 1160 (1998), незамедлительно осуществила следующие конкретные меры по достижению политического урегулирования положения в Косово, изложенные в заявлении Контактной группы от 12 июня 1998 года:

a) прекращение силами безопасности всех действий, затрагивающих гражданское население, и издание приказа о выводе подразделений сил безопасности, используемых для проведения репрессий в отношении гражданского населения;

b) создание условий для осуществления эффективного и постоянного международного наблюдения в Косово Миссией по наблюдению Европейского сообщества и дипломатическими представительствами, аккредитованными в Союзной Республике Югославии, включая обеспечение таким наблюдателям доступа и полной свободы передвижения в Косово, из Косово и в его пределах без препятствий со стороны правительственных органов, а также безотлагательную выдачу соответствующих проездных документов международному персоналу, участвующему в таком наблюдении;

c) содействие, по договоренности с УВКБ и Международным комитетом Красного Креста (МККК), безопасному возвращению беженцев и перемещенных лиц в их родные места и обеспечение свободного и беспрепятственного доступа для гуманитарных организаций и грузов в Косово;

d) достижение быстрого прогресса, в рамках четкого графика, в диалоге, упомянутом в пункте 3, с албанской общиной Косово, как это предусмотрено в резолюции 1160 (1998), в целях согласования мер укрепления доверия и изыскания политического решения проблем Косово;

5. принимает к сведению в этой связи обязательства Президента Союзной Республики Югославии, содержащиеся в его совместном заявлении с Президентом Российской Федерации от 16 июня 1998 года:

a) решать имеющиеся проблемы политическими средствами на основе равенства всех граждан и этнических общин Косово;

b) не осуществлять никаких репрессивных действий против мирного населения;

c) обеспечить полную свободу передвижения и отсутствие каких бы то ни было ограничений в отношении аккредитованных в Союзной Республике Югославии представителей иностранных государств и международных учреждений, осуществляющих наблюдение за положением в Косово;

d) обеспечить полный и беспрепятственный доступ для гуманитарных организаций, МККК и УВКБ и для доставки гуманитарных грузов;

e) способствовать беспрепятственному возвращению беженцев и перемещенных лиц в рамках программ, согласованных с УВКБ и МККК, предоставляя государственную помощь для восстановления разрушенных домов,

и призывает к полному выполнению этих обязательств;

6. настаивает на том, чтобы руководители косовских албанцев осудили всякую террористическую деятельность, и подчеркивает, что все члены албанской общины Косово должны добиваться своих целей исключительно мирными средствами;

7. напоминает об обязанности всех государств полностью соблюдать запреты, установленные резолюцией 1160 (1998);

8. одобряет предпринятые шаги по налаживанию эффективного международного наблюдения за положением в Косово и в этой связи приветствует учреждение Дипломатической миссии наблюдателей в Косово;

9. настоятельно призывает государства и международные организации, имеющие свои представительства в Союзной Республике Югославии, предоставить персонал для выполнения задачи по осуществлению эффективного и постоянного международного наблюдения в Косово до тех пор, пока не будут достигнуты цели настоящей резолюции и резолюции 1160 (1998);

10. напоминает Союзной Республике Югославии, что она несет главную ответственность за безопасность всего дипломатического персонала, аккредитованного в Союзной Республике Югославии, а также за охрану и безопасность всего международного персонала и персонала неправительственных гуманитарных организаций в Союзной Республике Югославии, и призывает власти Союзной Республики Югославии и всех других, кого это касается в Союзной Республике Югославии, принять все необходимые меры к обеспечению того, чтобы персонал, занимающийся наблюдением в соответствии с настоящей резолюцией, не подвергался угрозе силой или ее применению и чтобы ему не чинились никакие препятствия;

11. просит государства-члены использовать все средства, не противоречащие их внутреннему законодательству и соответствующим нормам международного права, с тем чтобы не допустить использования средств, собираемых на их территории, в нарушение резолюции 1160 (1998);

12. призывает государства-члены и другие заинтересованные стороны выделить достаточные ресурсы для оказания гуманитарной помощи в регионе и безотлагательно и щедро откликнуться на совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании гуманитарной помощи в связи с кризисом в Косово;

13. призывает власти Союзной Республики Югославии, руководителей албанской общины Косово и всех других, кого это касается, в полной мере сотрудничать с Обвинителем Международного трибунала по бывшей Югославии в расследовании возможных нарушений, подпадающих под юрисдикцию Трибунала;

14. подчеркивает также необходимость того, чтобы власти Союзной Республики Югославии привлекли к судебной ответственности тех сотрудников сил безопасности, которые причастны к плохому обращению с гражданскими лицами и преднамеренному уничтожению имущества;

15. просит Генерального секретаря представлять Совету по мере необходимости регулярные доклады со своей оценкой соблюдения положений настоящей резолюции властями Союзной Республики Югославии и всеми членами албанской общины Косово, в том числе в рамках своих регулярных докладов о соблюдении резолюции 1160 (1998);

16. постановляет - если конкретные меры, предусмотренные в настоящей резолюции и резолюции 1160 (1998), не будут приняты - рассмотреть дальнейшие шаги и дополнительные меры по поддержанию или восстановлению мира и стабильности в регионе;

17. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

В докладе представлено обоснование незаконности Резолюции Совета Безопасности ООН №2334 от 23 декабря 2016 года.

Приведённые в работе доводы, дают основания для изобличения в несостоятельности практически все, принятые в отношении Израиля, резолюции Совета Безопасности ООН.

Международно-правовое оформление и дальнейшая реализация фактов и доказательств изложенных в докладе, активизирует обрушение всего антиизраильского досье ООН.

Принятые в докладе сокращения:

Устав – Устав ООН

СБ – Совет Безопасности ООН

ГА – Генеральная Ассамблея ООН

Автор Вячеслав Снегирёв

Ярким примером враждебности к Израилю, стало принятие Резолюции СБ ООН №2334 от 23 декабря 2016 года, содержание которой направлено на нанесение ущерба безопасности Государства Израиль.

Данное решение было подвергнуто осуждению со стороны ряда авторитетных политиков, в том числе и нынешнего Президента США Дональда Трампа. Но несмотря на это, на сегодняшний день оно продолжает оставаться в силе, а на его основе подготавливаются очередные антиизраильские выпады.

Особую озабоченность вызывает обстоятельство отсутствия правового механизма отмены такой резолюции. Любая же инициатива, направленная на принятие новой резолюции (отменяющей Резолюцию 2334 ), прогнозируемо будет заблокирована в СБ ООН.

Сложившаяся внешнеполитическая обстановка, требует поиска нестандартного решения, способного сломить нарастающий негатив.

Представляемый доклад, содержит вариант решения , реализация которого не только полностью обнулит всё антиизраильское «наследие» ООН, но и инициирует пересмотр других решений ООН, со стороны государств, чьи интересы каким-либо образом были ущемлены в этой организации.

В докладе представлено обоснование незаконности Резолюции СБ ООН №2334. Приведённые в работе доводы, дают основания для изобличения в несостоятельности практически все, принятые в отношении Израиля, резолюции СБ.

Международно-правовое оформление и дальнейшая реализация фактов и доказательств изложенных в докладе, активизирует обрушение всего антиизраильского досье ООН. Приведённое обоснование незаконности решений СБ, по принципу домино, также запустит процесс делегитимации антиизраильских резолюций ГА, которые в большинстве случаев принимались с опорой на ранее принятые документы СБ.

Предложенная в докладе идея, несомненно получит политическое развитие. Показанный механизм делегитимации резолюций СБ бесспорно заинтересует другие государства, испытывающие предвзятость со стороны ООН. И такой процесс будет только нарастать.

Основание незаконности Резолюции СБ ООН

Резолюции СБ ООН №2334 от 23 декабря 2016 года является заведомо незаконной, так как её принятие было осуществлено в нарушение положений Устава ООН.

Требование Устава ООН таковы, что резолюция СБ может считаться принятой только в том случае, если за её принятие проголосовали все пять постоянных членов СБ.

Если же хоть один из пяти постоянных членов СБ воздержался при голосовании (равно как и проголосовал против или отсутствовал на заседании), то вне зависимости от количества поданных за резолюцию голосов непостоянных членов СБ, принятие такой резолюции становится невозможным.

Однако, СБ объявил о её принятии. Это произошло потому, что в течении многих лет СБ по-своему интерпретирует условия принятия резолюций, а в основание такой незаконной интерпретации ставит норму, искажённую в результате служебного подлога.

Подобная практика СБ продолжается десятилетия и уже превратилась в некую «сложившуюся традицию». Теперь же, когда она стала выходить за рамки дозволенного, её нужно прекратить, а всё накопленное в результате такой деятельности антиизраильское наследие ООН, делегитимировать и обвалить.

Истоки незаконности Резолюции СБ ООН

Около половины всех резолюций СБ ООН являются недействительными с момента их принятия.

В любое время и любое государство может отказаться выполнять решения СБ, по причине их несоответствия Уставу ООН.

Сразу же необходимо пояснить, что обоснование незаконности упомянутых выше резолюций, возможно осуществить только лишь на основании русского, французского и испанского текстов Устава ООН, которые между собой, а также и с английским текстом, являются аутентичными.

Несостоятельность и ничтожность этих резолюций, исходит от итогов голосований по ним в СБ, результаты которых не отвечают условиям, распространяющимся на принятие подобных решений.

Использование английского текста не представляется возможным, так как в нём имеется весьма существенное расхождение с другими текстами Устава ООН. Особо настораживает тот факт, что такое расхождение присутствует именно в той статье Устава ООН, содержание которой было названо основой, фундаментом ООН, а её включению в Устав ООН предшествовала колоссальная экспертная и разъяснительная работа.

При таком пристальном внимании к содержанию статьи со стороны организаторов Сан-Францисской конференции 1945 года, вряд ли ошибка могла быть следствием халатности исполнителей.

Сравнение статьи 27 Устава ООН во всех четырёх текстах, показывает, что в пункте 3 статьи 27 английского текста отсутствует слово «всех» (all). В то время, как в текстах на других языках это слово присутствует.

В русском, французском и испанском текстах Устава, фраза в пункте 3 статьи 27 имеет следующий смысл – «включая совпадающие голоса всех постоянных членов Совета Безопасности », в английском же тексте, из-за отсутствия слова «all», фраза приобретает иное значение – «включая совпадающие голоса постоянных членов », то есть не всех постоянных членов, а, например, двух.

Важно отметить, что в других статьях английского текста Устава ООН (о чём будет сказано ниже), где составителям очевидно было очень нужно, чтобы под определённой фразой понимались именно все постоянные члены СБ, слово «всех» (all) присутствует и полностью совпадает с текстами Устава ООН на других языках.

Имел ли место служебный подлог, а также почему в пункте 3 статьи 27 Устава должно было находиться слово «всех» («all») и то, какой смысл вкладывался в данную статью при формировании Устава ООН, во время проведения Сан-Францисской мирной конференции 1945 года, станет понятно в процессе ознакомления с настоящим Докладом.

Следует указать, что наличие в английском тексте расхождения с текстами Устава на других языках, нисколько не осложняет процесс изобличения незаконности ряда резолюций СБ. Так как в соответсвии со статьёй 111 Устава, все его тексты являются между собой аутентичными, то доказательства будут приводиться на основании французского, русского и испанского текстов.

Любые попытки оппонентов заявить о приоритете английского текста Устава в отношении текстов на других языках, будут заведомо ничтожны.

Условия, дающие основания считать резолюцию СБ ООН принятой

В соответствии с пунктом 3 статьи 27 Устава ООН, Решение Совета Безопасности (за исключением процедурных вопросов) считается принятым, если за него поданы голоса девяти членов Совета, включая Совета.

Очень важно обратить внимание на словосочетание «совпадающие голоса всех постоянных членов », так как оно является ключевым в этой норме, и именно оно определяет главнейшее условие, соблюдение которого даёт СБ право считать, что резолюция принята.

Первое, за резолюцию должно быть подано минимум девять голосов членов СБ.

Второе, из этих девяти голосов, пять голосов должны быть от постоянных членов СБ и, как сказано в Уставе ООН, голоса этих постоянных членов должны быть «совпадающими ». То есть, все пять постоянных членов СБ должны участвовать в голосовании и все пять должны проголосовать за резолюцию.

Но не смотря на чётко сформулированное Уставом ООН требование, в СБ интерпретирует эту норму по-своему.

При таких обстоятельствах не особо удивляет факт появления расхождения в текстах Устава ООН именно в этой статье.

Интерпретация СБ незаконна и абсурдна по двум причинам, и все эти причины изложены в Уставе ООН.

Во-первых, если бы Устав ООН подразумевал, что при голосовании в СБ учитываются позиции лишь участвующих в голосовании постоянных членов, то в его нормах об этом было бы недвусмысленно сказано, точно также как это было сделано по отношению к ГА.

Так в статье 18 Устава ООН, расписывающей процедуру голосования в ГА, чётко указан иной вариант принятия решений по итогам голосования, а именно, за основу при подсчёте берётся не общее количество членов ГА, а лишь «присутствующих и участвующих в голосовании ».

Применительно к решениям СБ, такой процедуры в Уставе ООН не установлено, а чётко зафиксировано, что при голосовании, голоса всех постоянных членов СБ должны совпадать.

Во-вторых, то, что под словосочетанием «всех постоянных членов » подразумеваются все пять постоянных членов СБ (а не только участвующие в голосовании), доказывает норма изложенная в главе 13 Устава ООН.

В статье 108 записано, что «поправки к настоящему Уставу вступают в силу для всех Членов Организации, после того как они приняты двумя третями голосов членов Генеральной Ассамблеи и ратифицированы, в соответствии с их конституционной процедурой, двумя третями Членов Организации , ».

Также, в пункте 2 статьи 109 изложено, «любое изменение настоящего Устава, рекомендованное двумя третями голосов участников Конференции, вступит в силу по ратификации, в соответствии с их конституционной процедурой, двумя третями Членов Организации , включая ».

По своему содержанию, статьи 27, 108 и 109 Устава ООН имеют сходный контекст. В них разъясняется роль постоянных членов СБ в процедурах, требующих их участия в голосованиях. В статье 27 описываются действия постоянных членов при голосовании в СБ, а в статьях 108 и 109 изложена роль постоянных членов в голосовании Генеральной Ассамблеи, при внесении изменений в Устав ООН.

Во всех этих статьях (27, 108 и 109) имеется словосочетание «всех постоянных членов Совета Безопасности », которое, находясь в тексте одного нормативного акта, может иметь только одно, единственное, распространяемое на все статьи документа, значение.

В статьях 108 и 109 под словосочетанием «всех постоянных членов Совета Безопасности » подразумеваются все пять постоянных членов. Это отчётливо было продемонстрировано при проведении мероприятий, направленных на внесение изменений в Устав ООН.

17 декабря 1963 года, ГА приняла Резолюцию №1991, которой вносились поправки в статьи 23, 27 и 61 Устава ООН. Результаты голосования показали, что из пяти постоянных членов СБ только Китай поддержал данные изменения, СССР и Франция проголосовали против, а США и Великобритания – воздержались.

Однако, несмотря на то обстоятельство, что только один постоянный член СБ поддержал вводимые резолюцией изменения, для того, чтобы эти поправки вступили в силу, ООН потребовалось ждать, когда все пять постоянных членов ратифицируют эти изменения. То есть ждать, когда будут выполнены, изложенные в статьях 108 и 109, условия, а именно произведена ратификация «всеми постоянными членами Совета Безопасности ».

Несмотря на то, что набралось две трети ратификаций, изменения к Уставу ООН вступили в силу только в тот день, когда США, последние из пяти государств-постоянных членов СБ, ратифицировали данные поправки.

Описанным фактом, внося изменения в свой Устав, ООН подтвердила, что словосочетание «включая всех постоянных членов Совета Безопасности » , означает только все пять постоянных членов.

Если бы данное словосочетание, имело иную интерпретацию, например ту, какой СБ незаконно подвергает пункт 3 статьи 27 Устава ООН (подразумевает не все пять постоянных членов, а только постоянных членов проголосовавших «ЗА»), то тогда ООН не требовалась бы ратификация поправок со стороны воздержавшихся постоянных членов СБ – США и Великобритании. Ведь именно голоса воздержавшихся постоянных членов, изымаются из понятия «всех постоянных членов » при голосовании в СБ.

Для того, чтобы окончательно обнажить незаконность и абсурдность применяемой Советом Безопасности интерпретации пункта 3 статьи 27 Устава ООН, необходимо просто сравнить контекст статей 27, 108 и 109 Устава ООН.

Изучив сравнительную таблицу, не остаётся никакого сомнения, что имеющиеся в статьях 108 и 109 Устава ООН, словосочетание «включая всех постоянных членов Совета Безопасности» по своему значению, абсолютно ни чем не отличается от словосочетания «включая совпадающие голоса всех постоянных членов Совета» записанного в статье 27 Устава ООН.

Но даже на фоне таких объективных обезоруживающих доказательствах, СБ продолжает по разному интерпретировать одно и то же словосочетание в статьях одного нормативного акта.

Может быть, имеющиеся в статье 27, и отсутствующее в статьях 108, 109, словосочетание «совпадающие голоса» даёт СБ какое-нибудь основание?

Но и здесь, правовые и исторические документы не оставляют СБ никакой возможности обосновать незаконно применяемую ими интерпретацию Устава.

То, какой смысл и значение было вложено в пункт 3 статьи 27 при подписании Устава ООН, отчётливо видно в содержании документов Конференции Объединённых наций в Сан-Франциско, проходившей с 25 апреля по 26 июня 1945 года, по итогам которой и была создана ООН.

07 июня 1945 года, в рамках работы Конференции, было издано Заявление делегаций четырех приглашающих правительств о порядке голосования в Совете Безопасности (Заявление). Содержание данного Заявления образовало так называемую «ялтинскую формулу голосования в СБ» и было включено в статью 27 Устава ООН.

Данное Заявление было подготовлено СССР, США, Великобританией и Китаем, для всех остальных государств-учредителей ООН. Оно являлось официальным комментарием о содержании и смысле статьи 27 Устава ООН.

Этот документ окончательно проясняет и доказывает, что резолюция СБ может считаться принятой лишь только тогда, когда за её принятие проголосуют все пять постоянных членов СБ.

В первом же пункте данного Заявления, после описания того, что следует понимать под первой группой решений, следует разъяснение о порядке голосования в СБ, необходимого для принятия таких решений.

В пункте 1 этого документа, записано: « Ялтинская формула предусматривает, что первая группа решений будет приниматься квалифицированным голосованием, то есть голосами семи членов, включая совпадающие голоса пяти постоянных членов ».

Сравнивая данное разъяснение и формулировку о голосовании, изложенную в пункте 3 статьи 27 Устава ООН…

… не остаётся никаких сомнений, что в 1945 году разрабатывая статью 27 Устава ООН, фразу «включая совпадающие голоса всех постоянных членов », государства-учредители понимали так, как она изложена в пункте 1 Заявления, то есть «включая совпадающие голоса пяти постоянных членов ».

Окончательно, такое утверждение доказывается пунктом 9 Заявления, в котором конкретизируется содержание формулировки изложенной в пункте 1. Там записано:

«…для того чтобы принятие решений Советом Безопасности по большинству голосов было возможным, единственным практичным методом будет предусмотреть в отношении непроцедурных решений плюс совпадающие голоса по крайней мере двух непостоянных членов».

То есть данный пункт, развивая положения пункта 1 Заявления, подтвержает, что фраза «совпадающие голоса пяти постоянных членов» обозначает «единогласие постоянных членов ».

Следовательно любое непроцедурное решение СБ ООН, может быть принято только при условии, что за его принятие все пять постоянных членов проголосуют единогласно .

Уставом ООН предусмотрен (и это было разъяснено в Заявлении ) только единственный случай, когда постоянный член, воздержавшийся при голосовании в СБ, не нарушает единогласие постоянных членов СБ.

Такой вариант допускается, когда постоянный член СБ сам является стороной спора, по которому принимается решение. Воздержатся от голосования, становится его обязанностью.

Во всех остальных случаях, для принятия резолюции при голосовании должно быть единогласие (то есть все пять ) постоянных членов.

Прежнего положения вещей уже не будет

Международно-правовое оформление и последующая реализация аргументов изложенных в докладе, прогнозируемо породит в СБ заявление о семидесятилетней практике применения существующего порядка принятия резолюций. Чтобы сохранить статус-кво, заинтересованные стороны поспешат выдумать доводы об «уникальности и неизменности» имеющихся «традиций» в деятельности СБ.

Но подобранные факты и представленные доказательства не только заблокируют такие доводы, но и поставят СБ в положение «цугцванг», то есть, в ситуацию, когда любое его действие направленное на обоснование происходящего самоуправства, приведёт к ухудшению имеющихся у него на сегодняшний день позиций.

Устав ООН это международный договор. И как уже говорилось выше, используемый в документе термин, может иметь только единственное, распространяемое на весь нормативный акт, значение.

В докладе освещены факты различной интерпретации Советом Безопасности, имеющегося в статьях Устава ООН, словосочетания «всех постоянных членов СБ ».

Данное обстоятельство требует от СБ дать точный ответ о том, какая интерпретация словосочетания верна: в статье 27 (где СБ под этим термином понимает только постоянных членов СБ участвующих в голосовании ) или в статьях 108 и 109 (где СБ соглашается, что этот термин означает все пять постоянных членов СБ ).

Если СБ будет настаивать, что фраза «всех постоянных членов СБ » означает только голоса постоянных членов участвующих в голосовании, как это незаконно делается при применении статьи 27 Устава ООН, то тогда такая же интерпретация должна будет распространиться на статьи 108 и 109 Устава. А это значит, что отныне вносить в Устав ООН изменения станет возможным и без обязательной ратификации таких поправок пятью постоянными членами СБ. То есть, СБ больше не будет иметь возможность блокировать внесение изменений в Устав ООН.

Если же СБ согласится, что фраза «всех постоянных членов СБ » означает всех пятерых постоянных членов СБ, как это следует из практики применения статьи 108 и 109 Устава ООН, то этим обстоятельством он признает, что итоги голосования в СБ подводятся в нарушение Устава ООН. Данное согласие будет означать, что любая резолюция, не получившая при голосовании единогласного одобрения всеми пятью постоянными членами СБ (все пять должны проголосовать ЗА ), будет считаться незаконной с момента её принятия.

Какова бы ни была реакция СБ на доводы изложенные в докладе, прежнего положения вещей уже не будет.

Рано или поздно, но поставленные в докладе вопросы запустят реформационные процессы и вынудят СБ принять решение относительно дальнейшего применения статей 27, 108 и 109 Устава ООН. Ему придётся сделать выбор в пользу той или иной трактовки термина «всех постоянных членов СБ » . И делая такой выбор, СБ будет вынужден чем-то пожертвовать: прошлым или будущем.

Жертвой прошлым, а соответсвенно ставкой на будущее, станет согласие, что обсуждаемый термин означает всех пятерых постоянных членов СБ. Такое признание будет означать, что около половины резолюций СБ теряют свою легитимность и колоссальная часть международно-правового досье обнуляется. Зато СБ сохранит контроль над процессом внесения изменений в Устав ООН. Прошлое обрушивается, но влиятельное будущее сохраняется.

Если же СБ будет продолжать отстаивать позицию, что словосочетание «всех постоянных членов СБ » не означает единогласие пяти постоянных членов при голосовании, то заинтересованные акторы мировой политики потребуют распространить такое понимание термина и на статьи 108, 109 Устава ООН. Это ознаменует утрату влияния постоянных членов СБ на процедуру внесения поправок в Устав ООН, что неизбежно, путём внесения существенных изменений в Устав ООН, приведёт к пересмотру статуса постоянных членов СБ. Такое развитие событий лишит СБ будущего, но сохранит накопленный в прошлом массив документов.

Игнорирование изложенных в докладе фактов породит ситуацию, когда любое государство, требующее реванша на международной арене и не удовлетворившись достигнутым в ООН результатом, будет всякий раз поднимать эту тему, апеллирую к указанным в докладе обстоятельствам.

Семена реформации ООН уже брошены в почву и всходы взойдут несомненно.

Продвижение инициативы

Представленный доклад содержит основания, позволяющие инициировать процедуру отмены Резолюции СБ ООН 2334 и последующую делегитимацию всего антиизраильского досье СБ ООН.

Изначально предполагалось, что этим займутся государственные структуры Израиля. Но должностные лица МИД Израиля проигнорировали данный доклад, даже не ознакомившись с его содержанием. Очевидно, возможная отмена Резолюции 2334, нарушает чьи-то личные договорённости.

В таких обстоятельствах, продвигать данную инициативу возможно лишь действуя в рамках публичной дипломатии. Законы демократических государств, позволяют общественным структурам инициировать рассмотрение вопросов внешней политики в органах государственной власти этих стран.

Продвинуть подобную инициативу возможно лишь нестандартными методами, шаг за шагом уменьшая пространство для манёвра группам, заинтересованным в сохранении антиизраильского статуса-кво. Нестандартность действий заблокирует юридические возможности таких групп, так как их доводы построены в основном на обычных международно-правовых клише, не способных противостоять реальным аргументам.

Для того, чтобы запустить этот процесс, необходимо провести колоссальную работу по международно-правовому оформлению соответствующего пакета документов.

Самостоятельное продвижение инициативы потребует много усилий и некоторые расходы: профессиональный перевод подготовленной документации на соответсвующие языки, оплата пошлин, сборов, почтовых отправлений и различных юридических сопровождений.

e-mail: [email protected]

ВАМ ПОНРАВИЛСЯ МАТЕРИАЛ? ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ EMAIL-РАССЫЛКУ:

Каждый понедельник, среду и пятницу мы будем присылать вам на email дайджест самых интересных материалов нашего сайта.

Все слышали о том, что сионизм был определен Советом Безопасности ООН как разновидность расизма и расовой дискриминации . Остановимся на этом подробнее.

В 1975 г. Генеральная Ассамблея ООН приняла принципиальное решение осудить сионизм как форму расизма и расовой дискриминации. Основаниями для принятия Резолюции №3379 от 9 ноября 1975 г. была повседневная антигуманная и репрессивная практика Израиля на оккупированной палестинской территории. Тогда ООН, а раньше и другие международные организации и конференции, осудили преступный альянс сионизма и южноафриканского режима апартеида, расистскую политику Израиля на оккупированных арабских территориях, определили сионизм как угрозу всему человечеству и призывали все народы мира противостоять этой человеконенавистнической идеологии.

Резолюция ООН 3379, квалифицирующая сионизм как одну из форм расизма, построена не на пустом месте, но является итогом целой серии резолюций, принятых самой же Генеральной Ассамблеей. Все эти резолюции осуждали действия «Израиля» как расистские, начиная с резолюции ГА 2546 от 1969 г., также других резолюций - 2727 от 1970 г., резолюции 3005 от 1972 г., резолюции 3092 от 1973 г. и резолюции 3246 от 1974 г. Все эти резолюции осуждают нарушение «Израилем» прав человека на оккупированных арабских территориях. На этом дело не кончается, поскольку было принято много других резолюций, в которых содержится осуждение расизма в «Израиле» вплоть до наших дней.

После распада СССР, в 1991 г. под давлением Израиля и США (в частности, администрации Джоржа Буша-старшего) ООН отозвала эту резолюцию без каких-либо объяснений : Резолюция 4686 от 16 декабря 1991 отменяет Резолюцию 3379. Обратите внимание на то, как оперативно отменили Резолюцию 3379 - уже буквально через неделю после того, как был официально уничтожен СССР.

С текстом Резолюции №3379 можно ознакомиться, загрузив pdf-файл со страницы 30-ой Генеральной Ассамблеи ООН на официальном сайте ООН. Этот файл содержит отсканированный документ в виде изображения, а не в текстовом виде, поэтому ниже приводится полный текст Резолюции №3379 на русском и английском языках.

Напоследок - видео-ролик (1.1МB) на котором посол Израиля в США Ицхак Герцог разрывает текст Резолюции 3379 напополам (ролик снят в день принятия Резолюции 3379 - 10 ноября 1975 г.).


Генеральная Ассамблея, подвергнув ситуацию в Палестине дальнейшему рассмотрению,
1. выражает чувство глубокого удовлетворения по поводу результатов, достигнутых покойным Посредником Организации Объединенных Наций в деле содействия мирному урегулированию будущего положения в Палестине, за которое он пожертвовал своей жизнью; и выражает благодарность исполняющему обязанности Посредника и его сотрудникам за их неослабные усилия и преданность долгу в их работе в Палестине;
2. учреждает Согласительную комиссию в составе представителей трех государств-членов Организации, которая должна выполнять следующие функции:
а) взять на себя, поскольку она считает это необходимым при существующих обстоятельствах, выполнение функции, возложенных на Посредника Организации Объединенных Наций в Палестине резолюцией Генеральной Ассамблеи 186(8-2) от 14 мая 1948 года;
b) выполнять некоторые определенные функции и директивы, данные ей в этой резолюции, и такие дополнительные функции и директивы, которые могут быть даны ей Генеральное Ассамблеей или Советом Безопасности;
c) взять на себя, по предложению Совета Везопасностп, любые из тех функций, которые возложены в настоящее время на Посредника Организации Объединенных Наций в Палестине или на Комиссию Организации Объединенных Наций по заключению перемирия в Палестине резолюциями Совета Безопасности, причем должность Посредника упраздняется после того, как Совет Безопасности обратится к Согласительной комиссии с предложением взять на себя все остающиеся функции Посредника Организации Объединенных Наций в Палестине, которые были возложены на него Советом Безопасности;
3. решает, что Комитет Ассамблеи в составе представителей Китая, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик и Франции должен представить до окончания первой части настоящей сессии Генеральной Ассамблеи на утверждение Ассамблеи предложение относительно выбора трех государств, которые войдут в состав Согласительной комиссии;
4. просит Комиссию немедленно начать выполнение своих функций с целью установления контакта между самими сторонами и Комиссией возможно скорее;
5. призывает все заинтересованные правительства и власти расширить сферу переговоров, предусматриваемых резолюцией Совета Безопасности от 16 ноября 1948 г. и добиваться соглашения путем переговоров либо непосредственных, либо через посредство Согласительной комиссии, в целях окончательного разрешения всех стоящих между ними вопросов;
6. уполномочивает Согласительную комиссию принимать меры по оказанию содействия заинтересованным правительствам и властям в целях окончательного разрешения всех вопросов, по которым между ними имеются разногласия;
7. постановляет, что Святые Места - включая Назарет - здания и участки религиозного значения в Палестине должны быть охраняемы, и свободный доступ к ним должен быть обеспечен в соответствии с существующими правами и исторически установившимися традициями: что соглашения по этому вопросу должны быть под эффективным наблюдением Организации Объединенных Наций; что Согласительная комиссия Организации Объединенных Наций, при представлении четвертой очередной сессии Генеральной Ассамблеи своих детальных предложений относительно постоянного международного режима для территории Иерусалима, должна включить рекомендации относительно Святых Мест на этой территории; что в отношении Святых Мест в остальных частях Палестины Комиссия должна обратиться к политическим властям соответствующих районов с просьбой предоставить надлежащие формальные гарантии в отношении защиты Святых Мест и доступа к ним; и что эти мероприятия должны быть представлены на утверждение Генеральной Ассамблеи;
8. постановляет, чтобы, ввиду его тесной связи с тремя мировыми религиями, иерусалимскому району, включая теперешнюю территорию иерусалимского муниципалитета, а также прилегающие к нему селения и города, самым восточным из которых будет Абу Дис, а самым южным Вифлеем, самым западным Эйн Карим (включая застроенную часть Мотса), а самым северным Шуфат, был предоставлен специальный и отличный от остальной Палестины режим и чтобы он был поставлен под эффективный контроль Организации Объединенных Наций;
предлагает Совету Безопасности принять дальнейшие меры к обеспечению демилитаризации Иерусалима с возможно меньшим промедлением;
поручает Согласительной комиссии представить четвертой очередной сессии Генеральной Ассамблеи детальные предложения, касающиеся постоянного международного режима для района Иерусалима, которые должны обеспечивать максимальную местную автономию для различных групп, совместимую с особым международным статусом района Иерусалима;
Согласительная комиссия уполномочивается назначить представителя Организации Объединенных Наций, который должен сотрудничать с местными властями в вопросах временного управления районом Иерусалима;
9. постановляет, чтобы, впредь до соглашения о более детальных мероприятиях между заинтересованными правительствами и властями, всем жителям Палестины был предоставлен возможно более свободный доступ к Иерусалиму по дорогам, железным дорогам, а также по воздуху; и предлагает Согласительной комиссии доносить немедленно Совету Безопасности для принятия им надлежащих мер о всех попытках со стороны кого бы то ни было воспрепятствовать этому доступу;
10. предлагает Согласительной комиссии добиваться заключения между заинтересованными правительствами и властями соглашений, которые будут способствовать экономическому развитию района, в том числе соглашений о доступе к портам и аэропортам и о пользовании средствами транспорта и связи;
11. постановляет, что беженцам, желающим вернуться к своим очагам и мирной жизни со своими соседями, такая возможность должна быть предоставлена в кратчайший срок, с уплатой компенсации за имущество тех, кто предпочтет не возвращаться, и за пропажу и ущерб имуществу, каковые должны быть компенсированы соответствующими правительствами или властями в соответствии с принципами международного права или правом справедливости; и предлагает Согласительной комиссии содействовать репатриации, переселению, экономической и социальной реабилитации беженцев и выплате им компенсаций, а также поддерживать тесную связь с директором, ведающим деятельностью Организации Объединенных Наций по предоставлению помощи палестинским беженцам, и через него - с надлежащими органами и учреждениями Организации Объединенных Наций;
12. уполномочивает Согласительную комиссию назначить, в целях эффективного выполнения своих функций и обязанностей согласно настоящей резолюции, вспомогательные органы и технических экспертов, действующих от ее имени, во всех случаях когда она найдет это необходимым;
официальное местопребывание Согласительной комиссии устанавливается в Иерусалиме; власти, ответственные за поддержание порядка в Иерусалиме, будут ответственны за принятие всех необходимых мер к обеспечению безопасности Комиссии; Генеральный Секретарь предоставит стражу в ограниченном количестве для охраны персонала и помещений, Комиссии;
13. предлагает Согласительной комиссии представлять периодические доклады о ходе работы Генеральному Секретарю для передачи их Совету Безопасности и членам Организации Объединенных Наций;
14. призывает все заинтересованные правительства и власти оказывать содействие Согласительной комиссии и принимать все возможные меры к облегчению проведения в жизнь настоящей резолюции;
15. поручает Генеральному Секретарю предоставить необходимый персонал и оборудование и принять меры по предоставлению необходимых средств для выполнения постановлений настоящей резолюции.
Сто восемьдесят шестое пленарное заседание.
11 декабря 1948 г.

1967 года

Постоянные члены
  • Китайская Республика
  • Франция
  • Великобритания
  • США
  • СССР
Непостоянные члены
  • Аргентина
  • Бразилия
  • Болгария
  • Канада
  • Дания
  • Эфиопия
  • Индия
  • Япония
  • Мали
  • Нигерия

Суть Резолюции

В своей Резолюции Совет Безопасности ООН потребовал вывода израильских вооруженных сил с территорий оккупированных во время конфликта, призывал к немедленному прекращению всех агрессивных деклараций и всякого состояния войны, к признанию суверенитета, территориальной целостности и политической независимости всех государств региона, к признанию права каждого из этих государств жить в мире, имея безопасные и признанные границы, не подвергаясь угрозам и насилию.

Текст резолюции

Резолюция СБ ООН №242 (1967)

Совет Безопасности ,
выражая своё продолжающееся беспокойство по поводу серьёзного положения на Ближнем Востоке,
подчеркивая недопустимость приобретения территории путём войны и необходимость добиваться справедливого и прочного мира, при котором каждое государство в данном районе может жить в безопасности,
подчеркивая далее , что все государства члены Организации Объединенных Наций, принимая Устав Организации Объединенных Наций, взяли на себя обязательство действовать в соответствии со статьей 2 Устава,
1. утверждает , что выполнение принципов Устава требует установления справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке, который должен включать применение обоих нижеследующих принципов:
i) вывод израильских вооруженных сил с территорий, оккупированных во время недавнего конфликта,
ii) прекращение всех претензий или состояний войны и уважение и признание суверенитета, территориальной целостности и политической независимости каждого государства в данном районе и их права жить в мире в безопасных и признанных границах, не подвергаясь угрозам силой или её применению;
2. утверждает далее необходимость:
a ) обеспечения свободы судоходства по международным водным путям в данном районе;
b ) достижения справедливого урегулирования проблемы беженцев;
c ) обеспечения территориальной неприкосновенности и политической независимости каждого государства в данном районе с помощью мер, включающих установление демилитаризованных зон,
3. просит Генерального секретаря назначить Специального представителя, который должен выехать на Ближний Восток для установления и поддержания контактов с заинтересованными государствами в целях содействия достижению соглашения и поддержки усилий, направленных на достижение мирного и приемлемого урегулирования в соответствии с положениями и принципами настоящей резолюции;
4. просит Генерального секретаря как можно скорее сообщить Совету Безопасности о ходе усилий Специального представителя.

Принята единогласно на 1382-м заседании.

Голосование

Толкование

Сегодня, арабская позиция заключается в том, что в резолюции содержится призыв к Израилю уйти со всех территорий, оккупированных им в ходе Шестидневной войны. Этот призыв выдвинут в качестве предварительного условия для начала мирных переговоров.

Несмотря на это, Израиль и Иордания заключили мирный договор в соответствии с которым Израиль остался на Западном берегу реки Иордан.Египет также начал переговоры по мирному урегулированию конфликта, прежде чем Израиль вывел свои войска с Синайского полуострова .

Израиль принял резолюцию, и трактует её как призыв к выводу с территорий, в рамках мирных переговоров, включая полное дипломатическое признание.

Масштабы вывода, по мнению Израиля, должны быть определены в результате всесторонних переговоров, которые бы привели к установлению прочного мира, но не ранее, чем арабы начнут выполнять свои собственные обязательства в соответствии с резолюцией 242.

Сторонники «палестинской точки зрения» сосредоточились на фразе преамбулы в которой подчеркивается «недопустимость приобретения территории путём войны», и отмечают, что некоторые, хотя и на не рабочие языки, переводы резолюции включают слова «со всех территорий». (Лишь английский и французский языки являются в Секретариате ООН рабочими языками , а арабский, русский, испанский и китайский языки являются официальными , но не рабочими языками).

Сторонники «израильской позиции» сосредотачивают внимание на постановляющей фразе, требующей «безопасных и признанных границ», и отмечают, что в резолюции содержится призыв к выводу «с территорий», а не «со всех территорий», указывая на отсутствие во фразе «(i) Withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict;» определённого артикля «the» перед словом «territories». Они также отмечают, что вариант резолюции с определённым артиклем «the», предложенный арабскими странами и их союзниками, был отклонён, а сам артикль специально изъят из окончательного проекта резолюции 242.

Как указывает заместитель министра иностранных дел Израиля Даниэль Аялон , даже советский представитель в ООН Василий Кузнецов, который боролся против окончательного текста резолюции, признал, что резолюция дала Израилю право «отвести свои войска только к тем позициям, которые он сочтет необходимыми» .

Выполнение требований резолюции

Изначально, часть арабского мира отвергла резолюцию 242. Завязанные в конфликте арабские страны на саммите в