Меню
Бесплатно
Главная  /  Витамины  /  Название июля на руси. Народные названия месяцев в русском календаре

Название июля на руси. Народные названия месяцев в русском календаре

Называя месяцы, европейские державы проявили удивительную солидарность. Убедиться в этом можно, сравнив названия, принятые в разных странах. Например:

Язык

Месяц

Английский

Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

Январь

Февраль

Март

Апрель

Май

Июнь

Июль

Август

Сентябрь

Октябрь

Ноябрь

Декабрь

Не правда ли, они все - как под копирку? Это удобно, потому что при определении времени года можно легко сориентироваться в любой стране. Изучение названий месяцев считается одним из самых легких уроков по иностранному языку.

Но чем объясняется такая похожесть?

Все очень просто: в основе всех наименований - древнеримский календарь. Древние римляне в свою очередь называли месяцы в честь своих богов, правителей, важных событий и религиозных праздников.

Однако есть одна особенность: весь календарный год, в зависимости от происхождения названий месяцев, можно разделить на две части. Одна посвящена праздникам и богам, а вторую почему-то называли просто по счету. Но обо всем - по порядку.

Чтобы разобраться подробнее, нужно вспомнить «календарную» историю.

КТО ДАЛ НАЗВАНИЯ МЕСЯЦАМ?

В древности летоисчисление велось по 10-месячному календарю (всего в году было 304 дня), а названия месяцев совпадало с их порядковым номером: первый, второй, шестой, десятый (или unus, duo , tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem - по латыни) . В VII веке до н. э. было принято решение реформировать календарь - чтобы привести его в соответствие с солнечно-лунным циклом. Так появилось еще 2 месяца - январь и февраль, а год увеличился до 365 дней.

  • Как показывают исследования, в VIII веке до н. э. римляне решили дать названия месяцам. Первым стал март, названный в честь бога Марса. Древние римляне считали его своим прародителем (отцом Ромула, основателя Рима), поэтому и удостоили такой чести.
  • Следующим месяцем (тогда - вторым по счету) стал Aperire , что в переводе с латинского означает «открывать», - в честь наступления весны и появления первых всходов.
  • Римской богине плодородия Майе отдали третий месяц - Maius . В это время было принято делать жертвоприношения, чтобы добиться благосклонности божества и получить хороший урожай.
  • Месяц июнь (четвертый по старому счету) получил свое название в честь жены Юпитера Юноны - богини материнства (лат. Junius).
  • Июль (Julius) - пожалуй, самый известный месяц. Даже многие школьники знают, что римляне посвятили его величайшему правителю - императору Юлию Цезарю.
  • Следующий месяц (шестой, или sextus, по старому счету) был назван в честь преемника Цезаря - Октавиана Августа. Чтобы уравнять двух великих императоров, к августу (Augustus) даже добавили дни (в шестом месяце на тот момент насчитывалось 30 дней, а в пятом, посвященном Цезарю, - 31). Один день в честь императора Августа «забрали» у нового месяца - февраля. Вот почему он - самый короткий в году.

С седьмого и по десятый месяцы сохранили свои обычные названия: седьмой (septem /сентябрь), восьмой (octo /октябрь), девятый (novem /ноябрь) и десятый (decem /декабрь). Видимо, римляне не смогли придумать что-то поинтереснее.

Как уже упоминалось, январь и февраль появились позже. Их названия напрямую связаны с религией. Январь (Januarius) стал именоваться так в честь бога Януса. Он, как считали древние римляне, имел два лица. Одно было обращено в будущее, второе - в прошлое (что символично для первого месяца года, не правда ли?). Февраль (Februum ) был назван в честь одноименного обряда очищения от грехов.

В 45 году до нашей эры Юлий Цезарь постановил отмечать начало нового года 1 января. Так мы получили юлианский календарь и всеми любимый праздник.

СЛАВЯНСКАЯ ВЕРСИЯ

Если говорить о славянских названиях месяцев, то в ряде славянских языков и сейчас используются названия славянского происхождения, а не международные латинские. В отличие от древних римлян, наши далекие предки называли календарные месяцы в соответствии с природными проявлениями.

«Аутентичные» славянские названия

  • Январь - сечень (время, когда рубят или секут лес, готовят древесину под новые постройки);
  • февраль - лютый (месяц, когда лютуют морозы);
  • март - березень (время, когда начинают набухать почки на березе);
  • апрель - цветень, квитень (время начала цветения);
  • май - травень (начинает расти трава);
  • июнь - червень. Существует 2 версии появления этого названия. Первая - по красному цвету распускающихся цветов, вторая - по появлению в это время личинок насекомого кошемиля, из которых изготавливался краситель красного цвета;
  • июль - липень (в честь цветения липы);
  • август - серпень (пора работы жнецов, когда идет уборка урожая серпом);
  • сентябрь - вересень. По одной из версий месяц получил свое название в честь цветения вереска, по другой - в честь молотьбы зерна, которую наши предки называли «врещи»;
  • октябрь - жовтень (листва на деревьях в это время желтая);
  • ноябрь - листопад (пора, когда деревья роняют свою листву);
  • декабрь - снежень, грудень (в это время падает снег, земля превращается в мерзлые грудки).

Теперь вы знаете, как появились наименования 12 месяцев. А какая версия больше нравится вам - латинская или славянская?

Славянские языки в основном сохранили свои исконные названия месяцев, связанные с явлениями погоды, земледельческим календарем, языческими праздниками или другими вполне понятными явлениями. К сожалению, некоторые языки (русский, болгарский, македонский и сербский) отказались от родных двенадцати месяцев и пользуются латинскими. Скорее всего, такой переход связан с принятием православия и борьбой с языческими пережитками в головах народа. Такие пережитки часто находили отражение в названиях месяцев и организации ритуального года. В связи с тем, что болгары, русские и сербы имели достаточно непрерывную государственную историю – эти названия месяцев (латинские, хотя в эти языки, скорее всего, попали из греческого) прочно закрепились в языке.

Другие же языки – например, хорватский, украинский, чешский, переживая период возрождения в XIX веке, связанный с философскими идеями романтизма, сознательно отказались от чужых названий месяцев в пользу исконно славянских. Собственно говоря, региональные особенности употребления названий месяцев и обусловили некоторые незначительные особенности в различных славянских языках. Итак, не обращая внимания на русский, болгарский, македонский и сербский, где используются всем знакомые латинские месяцы.

Январь : leden – в чешском – все понятно, название месяца происходит от корня led (рус. лёд); польский styczeń, хорватский sječanj и украинский січень происходят от глагола «сечь» и, видимо, связаны с метелями, которые обычно в этом месяце немилосердно секут по лицу; белорусский студзень – студеный месяц, а словенский prosinec – месяц в котором холодно, аж до состояния, когда кожа становиться синей, «просинеть», а вот происхождение верхнелужицкого wulki róžk не совсем понятно. Однако стоит отметить, что январь по-словенски – это декабрь по-чешски (также prosinec).

Февраль : климат Словении снова отстает на месяц от братьев славян и второй месяц года у словенцев происходит от того же корня, что у остальных славян первый – svečan; большая же часть славян прозвала февраль лютым месяцем (укр. лютий, бел. люты, польс. luty); хорватский veljača – вероятно связан с языческим праздником Великой ночи, выпадающим на середину февраля, а чешский únor исследователи связывают с глаголом nořit (se) – нырять и связывают название месяца с зимней рыбалкой; верхнелужицкий mały róžk по-прежнему не совсем понятен, хотя определенно меньше января.

Март . Во многих славянских языках он связан со сбором березового сока: укр. березень, бел. сакавік, чеш. březen; в словенском языке третий месяц года связан, прежде всего, с высыханием земли sušec; верхнелужицкий март обозначает поворот года к лету, на лето nalĕtnik, а хорватский ožujak – связан с глаголом лежать и, вероятно, обозначает последний месяц крестьянского отдыха перед полевыми работами; польский язык в начале весны сдал позиции и воспользовался латинским словом, переработанным под особенности польской фонетики marzec [мажец].

Апрель - это месяц, связанный с пробуждением природы. В украинском (квітень) и польском (kwiecień) название этого месяца связано с цветением, в чешском (duben) с появлением листьев дуба, в хорватском (travanj) и словенском (mali traven) апрель – месяц прорастания травы. Особо выделяются здесь белорусский язык, где в названии этого месяца подчеркивается общая красота природы (красавiк) и верхнелужицкий, где название апреля jutrownik происходит от слова jutro – завтра и, вероятно, обозначает скорый приход лета.

Май . Этот месяц вызывает латинские рецидивы в польском (maj) и белорусском (май) языках. В чешском имеет запоздалую символику цветения (květen). В верхнелужицком языке конкретизируется тематика цветения природы до цветения конкретно розы (róžowc). Украинский (травень) и словенский (veliki traven) языки продолжают в мая тематику появления травяного покрова земли, причем словенский язык в прямом смысле продолжает эту тематику с апреля. Только хорватский язык выделяется на этом фоне оригинальностью (svibanj) и связан с завязыванием плодов кизила (хорв. svibovina).

Июнь . Первый месяц лета показывает некоторую климатическую разницу между ареалами расселения славян. Если у хорватов он связан с цветением липы (lipanj), то у словенцев еще цветет роза (rožnik), которая отцвела еще в прошлом месяцев верхнелужицком языке. В основном славяне называли июнь красным месяцем, то ли из-за общего благолепия природы, то ли в силу созревания (покраснения) первых ягод. Отсюда украинский червень, польский czerwiec, чешский červen и белорусский чэрвень. Верхнелужицкий язык снова выделяется из толпы собратьев, называя июнь smažnik, что значит жаркий, жарящий.

Июль . В украинском (липень), белорусском (ліпань) и польском (lipiec) связан с цветением липы. Чешский продолжает в июле тему созревания ягод (červenec), а хорваты (srpanj) и словенцы (mali srpan) в этом месяце уже брались за серп и начинали жатву. Происхождение верхнелужицкого pražnik связывают с началом винокурения и брожения плодово-ягодных культур.

Август - традиционное время жатвы в Чехии (srpen), Польше (sierpień), Украине (серпень), Белоруссии (жнiвень) и Верхнелужицком языке также (žnjec). Эти страны присоединились к Словении, которая жнет уже второй месяц (veliki srpan), а хорваты в августе уже отвозят зерно (kolovoz = kolo (круг, колесо)+voz).

Сентябрь . Этимологически, пожалуй, самый непонятный из всех 12 месяцев. Верхнелужицкий язык однозначно говорит нам об окончании жатвы – požnjec (букв. после августа). Чешский сентябрь (září), вероятней всего, время охоты říje (гон). Хорватский rujan также, вероятно, назван в честь периода охоты и происходит от архаического глагола rjuti, обозначающего спаривание животных. Название сентября в украинском (вересень), польском (wrzesień), белорусском (верасень) традиционно связывают с цветением вереска. И, наконец, в словенском языке kimavec имеет туманное происхождение.

Октябрь . Чешский říjen также связан с охотой как и предыдущий září и происходит от того же слова. Словенский vinotok и верхнелужицкий winowc безусловно связаны с виноделием. А украинский (жовтень) и белорусский (кастрычнiк) с появлением желтых листьев в кронах деревьев. В Хорватии в этом месяце опадает листва (listopad). А вот польский październik связывают с обработкой льна и конопли, в название возводят к paździerze – слову, обозначавшему какой-то побочный продукт переработки льна и конопли.

Ноябрь практически повсеместно связан с опаданием листвы: listopad – в чешском, польском и словенском, листопад – в украинском, лiстапад – в белорусском. Лишь в хорватском – это холодный месяц (studeni), а в верхнелужицком – месяц, поворачивающий год на зиму (nazymnik).

Декабрь . В чешском (prosinec) и хорватском (prosinac), подобно словенскому январю этот месяц связан с жутким холодом, в белорусском языке фиксируем появления снега (снежань); в украинском (грудень), польском (grudzień) и словенском (gruden) – это месяц первых морозов и замороженных комьев (груд). А в верхнелужицком – это самый сытый месяц года (hodownik), когда закрома после сбора урожая еще полны.

Западно славянские языки Южнославянские языки Восточнославянские языки
чешский польский верхнелужицкий хорватский словенский украинский белорусский русский
leden styczeń wulki róžk sječanj prosinec сiчень студзень январь
únor luty mały róžk veljača svečan лютий люты февраль
březen marzec nalĕtnik ožujak sušec березень сакавiк март
duben kwieceń jutrownik travanj mali traven квiтень красавiк апрель
květen maj róžowc svibanj veliki traven травень май май
červen czerwiec smažnik lipanj rožnik червень чэрвень июнь
červenec lipiec pražnik srpanj mali srpan липень лiпень июль
srpen sierpień žnjec kolovoz veliki srpan серпень жнiвень август
září wrzesień požnjec rujan kimavec вересень верасень сентябрь
říjen październik winowc listopad vinotok жовтень кастрычнiк октябрь
listopad listopad nazymnik studeni listopad листопад лiстапад ноябрь
prosinec grudzień hodownik prosinac gruden грудень снежань декабрь
Остальные славянские языки, подобно русскому, используют латинские названия месяцев

Итак, видим, что в отличие от латинских названий месяцев, посвященных богам, исконно славянские – связаны с хозяйственной деятельностью и погодными изменениями. Таким образом, они становятся интереснейшим материалом для этнографов, историков и собирателей фольклора. К тому же, славянские названия месяцев куда ближе и логичней, нежели латинские заимствования.

До внедрения европейских календарей, на Руси использовали свою систему летоисчисления. Лето или год состояло из 9 календарных месяцев, состоящих из, в среднем по 40 дней (нечётные месяцы или полные имели по 41 дню, а чётные или неполные по 40 дней), а каждая неделя насчитывала не по 7 дней как сейчас, а по 9 и назывались они так: Понедельникъ, Вторникъ, Третейникъ, Четверикъ, Пятница, Шестица, Седьмица, Осьмица и Неделя.Как ни странно, но всем нам все дни, кроме разве что, Третейника и Седмицы прекрасно знакомы и мы до сих пор их употребляем, называя этими словами дни недели.

Что же означают эти названия?

Снова все просто и ничего мутного как пишут другие:

Понедельникъ - после Недели (день после недели),
Вторникъ - второй день,
Третейникъ - третий день,
Четверикъ - четвертый день,
Пятница - пятый день,
Шестица - шестой день,
Седьмица - седьмой день,
Осьмица - восьмой день (в польском языке 8 - осемь, а у нас восемь),
Неделя - не делать (день, когда ничего не делают).

Церковники, завоевав Русь, переделали календарь и выбросили два дня из недели. Третий день стал СРЕДНИМ - СРЕДА, а НЕДЕЛЯ стала ВОСКРЕСЕНЬЕМ - ни к седьмому дню - СЕДМИЦА, ни к НЕДЕЛЕ оно никакого отношения не имеет, а шестой день ШЕСТИЦА был заменен еврейским словом ШАББАТ - СУББОТА, что у них означает последний день недели или седьмой день творения!

Цитируя Библию, находим следующий смысл слова СУББОТА - Суббота была дана Богом после шестого дня, когда был сотворён человек: «И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал» (Бытие 2:2-3).
Для евреев суббота действительно святой день. В этот день они не трудятся и им запрещено прикасаться к деньгам. В субботу они отдыхают.

Мы же отдыхаем в НЕДЕЛЮ - день, когда ничего не делают (в украинском языке осталось это слово до сих пор, а русскому языку навязали слово ВОСКРЕСЕНИЕ, которое имеет явный церковный характер).

Но крестители Руси нашли выход из создавшегося положения, они придумали славянские названия для Юлианского календаря и месяца вместо номеров на латыни получили славянские названия:
Березень - время сжигания срубленных зимой деревьев, в основном березы, на уголь. Назывался также «Сухий», по времени просыхания срубленного леса или просыхания земли.

Цветень - месяц цветения.
Травень - месяц роста трав.
Червень - от плодов и ягод, которые, созревая в июне, отличаются особенною красноватостью (червленый, червлёный, красный). В южных местностях время покраснения вишни.
Липень - месяц цветения липы.
Серпень - от слова «серп». Время жатвы.
Вересень - по другому назывался Велесень - месяц бога Велеса.
Листопад - время пожелтения и начала опадания листвы.
Грудень - от слова "груда" — мерзлая колея на дороге.
Студень - студёный (стужа). Говорит само за себя.
Сечень - от слова "сечь" - рубить лес. Обычно рубка леса для подготовки новых посевных площадей и его заготовки для строительства производилась зимой. Месяц назывался также "Просинец", по появлению синего неба после долгой облачности.
Лютый - месяц метелей и морозов.

Как и почему называются месяцы в славянских языках.

Во многих языках, включая английский и русский, названия месяцев имеют латинскую основу. В славянских языках каждый месяц имел свое название, да и не одно.

Январь

Латинское: Januarius. Назван в честь бога Януса.
Славянское название "Просинец" - толи от «про-сиять» - означает возрождение Солнца, то ли от появляющейся синевы неба в Январе. Малороссийское название января «сочень». После серого декабря, краски природы становятся сочными, яркими.
В украинском языке месяц носит название "сiчень"
В белорусском - "студзень"

Февраль

Латинское: Februarius. Назван в честь праздника очищения Фебруа.
Славянское название "Сечень", "Бокогрей", «Ветродуй» и «Лютень»
Время подсеки деревьев для очистки земли под пашню. Бокогрей - скотина на солнце выходит погреться. Называли его еще «межень» (межа между зимой и весной). Ветры в феврале холодом секут. Но еще лютует. Из-за частых вьюг и метелей февраль величали также «ветродуем» и «лютнем». В феврале бывают крупные морозы, которые соответственно называются: кащеевы (2 февраля), велесовы (11 февраля).
В украинском языке месяц носит название "лютий"
В белорусском он "люты"

Март

Латинское: Martius. Назван в честь бога Марса.
Славянское название "Сухый" - земля сохнет от сходящего снега.
Звали этот месяц также Зимобор, протальник, березозол (март). Коренные славяно-русские названия этого месяца в старину на Руси были разные: на севере он назывался сухый или сухий от весенней теплоты, осушающей всякую влагу, на юге - березозол, от действия весеннего солнца на березу, которая в это время начинает наливаться сладким соком и пускает почки. Зимобор – побеждающий зиму, открывающий дорогу весне и лету, протальник – в этом месяце начинает таять снег, появляются проталины, капель.
В украинском языке месяц носит название "березень". Украинская весна приходит раньше.
В белорусском - "сакавiк"

Апрель

Латинское: Aprilis. Назван в честь богини Афродиты или от латинского слова aperire - открывать.
Древнерусские имена месяца апреля были: брезень, снегогон – ручьи бегут, унося с собой остатки снега, или еще – цветень, ведь именно тогда начинают зацветать первые деревья, расцветает весна.
В украинском языке месяц носит название "квiтень"
В белорусском - "красавiк". Красиво в Белорусии в апреле.

Май

Латинское: Maius. От имени древнеримской богини весны Майи.
Славянское название "Травень", "травный" – буйство трав и зелени. Природа расцветает.
В украинском языке месяц носит название "травень"
В белорусском - "май"

Июнь

Латинское: Junius. От имени древнеримской богини Юноны, супруги бога Юпитера.
В старину коренными русскими названиями месяца июня был изок. Изоком назывался кузнечик, коих в этом месяце было в особенном изобилии. Другое название этого месяца - червень, особенно употребительное у малороссов, от червеца или червеня; так называются особенного рода красильные черви, появляющиеся в это время. Кроме того, в старину месяц июнь в народе весьма часто назывался кресником - от креса (огня), и вместе с тем от дня Иоанна Крестителя (Ивана Купалы).
В украинском языке месяц носит название "червень"
В белорусском - "чэрвень"

Июль

Латинское: Julius. Назван в честь Юлия Цезаря в 44 г. до н.э. Ранее назывался квинтилий от слова quintus - пятый, потому что это был 5-й месяц старого римского календаря. Год начинался с Марта.
У нас в старину он назывался, как и июнь,- червень - от плодов и ягод, которые, созревая в июле, отличаются особенною красноватостью (червленый, красный). Месяц этот называется также липцем - от липы, которая обыкновенно в эту пору является в полном расцвете. Июль еще называют «макушкою лета», так как он считается последним месяцем летним, или еще «страдником» - от страдных летних работ, «грозником» - от сильных гроз.
В украинском языке месяц носит название "липень"
В белорусском - "лiпень"

Август

Латинское: Augustus. Назван в честь императора Августа в 8 г. до н.э. Ранее назывался секстилий от слова sextus - шестой, потому что это был 6-й месяц старого римского календаря. Год начинался с Марта.
Славянское название "Серпень" - време косить пшеницу. На севере он назывался «зарев» - от сияния зарницы; на юге «серпень» - от серпа, которым снимают с полей хлеб. Часто этому месяцу дают название «зорничника», в котором нельзя не видеть измененного старого имени «зарев». Название «жнивень», думаю, пояснять будет уже излишне.
В украинском языке месяц носит название "серпень"
В белорусском - практически также - "жнiвень"

Сентябрь

Латинское: September. От слова septem - семь, потому что это был 7-й месяц старого римского календаря. Год начинался с Марта.
В старину изначальным русским названием месяца был «рюинь», от рева осенних ветров и зверей, особенно оленей. Имя «хмурень» он получил благодаря своим погодным отличиям от других – небо начинает часто хмурится, идут дожди, осень идет в природе.
В украинском языке месяц носит название "вересень"
В белорусском - "верасень"

Октябрь

Латинское: October. От слова octo - восемь, потому что это был 8-й месяц старого римского календаря. Год начинался с Марта.
Славянское название "Листопад" - ну тут все очевидно. Носил он также название «паздерника» - от паздери, кострики, так как в этот месяц начинают мять лен, коноплю, замашки. Иначе – «грязником», от осенних дождей, причиняющих ненастье и грязь, или «свадебником» - от свадеб, которые справляют в это время в крестьянском быту.
В украинском языке месяц носит название "жовтень"
В белорусском - "кастрычнiк"

Ноябрь

Латинское: November. От слова novem - девять, потому что это был 9-й месяц старого римского календаря. Год начинался с Марта.
Славянское название "Грудень". В старину месяц этот назывался собственно грудным или грудном, от груд замерзшей земли со снегом. Вообще на древнерусском языке зимняя замерзшая дорога называлась грудным путем. В Словаре Даля областное слово груда – «мерзлые колеи по дороге, мерзлая кочковатая грязь».
В украинском языке месяц называется "листопад"
В белорусском - "лiстапад"

Декабрь

Латинское: December. От слова decem - десять, потому что это был 10-й месяц старого римского календаря. Год начинался с Марта.
Славянское название "Студень" - холодный месяц, как-никак.
В украинском языке месяц называется "грудень"
В белорусском же он снежань

1. Названия славянских месяцев

I полугодие

Белорусский Беларуская

Студзень

Люты

Сакавік

Красавік

Травень Май

Чэрвень

Ст. русский (Литовская Русь)

Студич

Ледич

Лютич

Белояр

Ладо

Купало

Ст. русский

Сечен Сечень Просинец Стужайло

Лютий Сечен Снежень Бокогрей

Березозол Сухий Протальник Проталень Капельник Зимобор

Цветен Березень Березозол Снегогон Водолей Ручейник Про-летник

Травен Травник Травный Травец Ярец Кресень Цветень

Червен Изок (кузнечик) Скопидом Хлеборост Разноцвет Кресень

Русинский Лемківський Русиньскый

Стичен Сьічен Січен

Лютий

Марєц Марец

Квітен

Червец Чирвец

Украинский Українська

Січень Студень Просинець Сніговик Тріскун Вогневик Льодовик Щипун Сніжень Лютовій

Лютий Крутень Зимобор Криводоріг Казибрід Межень

Березень Капельник Протальник Запалі сніги З гір потоки Соковик Полютий Красовик

Квітень Краснець Лукавець Дзюрчальник Водолій

Травень Пісенник Місяць-громовик Травник

Червень Кресень Гедзень Червивий місяць Гнилець Iзок (коник)

Болгарский Български

Съченъ Сечен Голям сечко Коложег Колог

Сюхи Соухи Малък сечко Люти

Брьзенъ Брезен Сухи Съченъ

Квитен Цветен Брьзенъ

Трьвенъ

Изокъ Изок

Сербско-хорватский

Сијечањ Сечењ Сечко Коложег Богојављенски месец Siječanj

Вељача Сретењски месец Veljača

Ожуjак ДерикожаБлаговештењски месец Сухи Брезен Летник Лашак Ožujak

Травањ Брзосок Налетен Travanj

Свибань Цветань Царски месец Цветник Цветаљ Травен Svibanj Rozocvet Roznjak Velik Travenj Seboj

Липањ Трешњар Петровски месец Црвеник Черешњар Lipanj Rozencvet Ivančak Klasenj

Словенский Slovenščina

Prosinec Prosenec Prozimec Prezimec Zimec Lednik Snežnik Svečen Mali božičnik Prvnik Novoletnik Sredozimen

Svečan Sečan Sičan Svečnik Sičnjek Svičan Süšec Mali mesec Dežnik Talnik Poznozimec Drugnik Drujnik

Sušec Brezen Breznik Ebehtnik Mali traven Vetrnik Sušnik Postnik Ceplenjak Brstnik Ranoživen Spomladanjec Tretnik

Mali traven Traven Veliki traven Zelenár Deževni Mesec Velikotravnik Mali travnik Travnjek Travnik Jurjevščak Štrtnik Ovčjider

Veliki traven

Rožnik Izok

Верхнелужицкий Hornjoserbsce

Wulki róžk

Mały róžk

Nalĕtnik

Jutrownik

Róžowc Róžownik

Smažnik

Нижнелужицкий Dolnoserbski

Wjeliki rožk Wezymski

Mały róžk Swěckowny

Nalětnik Pózymski

Jatšownik Nalětny

Rožownik Rozhelony

Smažnik Smažki

Кашубский Kaszëbsczi

Stëcznik Sticzéń

Gromicznik Wtóran Luti

Strumiannik Strumian

Łżëkwiôt Kwietnik Kwiecéń

Môj Gòran

Czerwińc Jigrzan Czerwc

Польский Polski

Styczeń Tyczeń Godnik Ledzień

Luty Sieczeń Strąpacz

Kwiecień Łżykwiat Łudzikwiat Brzezień Dębień

Czerwiec Ugornik Zok

Чешский Česky

Květen Traven Trapen Izok Sibin Siban Máj

Литовский

Sausis (сухой) Ragu Siekiu Sausu Sausiniu Vasariu Pavasario Mėnesiu Pusčiu Didžiuoju ragučiu

Vasaris (поворот на лето) Ragučiu Kovu Koviniu Pridėtiniu Pūsiu Pusiniu Pustiniu Pusčiumi Mažuoju ragučiu

Kovas (грачиный) Morčiumi Karveliniu

Balandis (голубиный) Žiedų Karvelio Sultekis Mildvinis

Gegužė (кукушечий) Sėmenis Sėtinis Militis

Birželis (березовый) Beržė Jaunis Mėšlinis Sėtinis Visjavis

II полугодие

СЕНТЯБРЬ

Белорусский Беларуская

Ліпень

Жнівень

Верасень

Кастрычнік

Лістапад

Сьнежань Снежань

Ст. русский (Литовская Русь)

Липец Липень

Житнич

Венич

Зернич

Овсенич

Просич

Ст. русский (Киевская Русь, Московская Русь)

Червен Изок (на севере) Страдник Сенозарник Грозовик Жарник Серпень Сенозорник

Серпен Заревъ Заревен Жнивень Густырь Разносол Вършен

Вересен Рюен Рюин Ревун Зоревик Коловоз

Листопад Грязник Желтень Позимник Паздерник

Груден Листогной Полузимник

Студен Хмурень Стужайло

Русинский Лемківський Русиньскый

Липец

Серпен

Вересен

Жовтен

Листопад

Груден

Украинский Українська

Липень Білець Грозовик Дощовик

Серпень Копень Густар Хлібочол Жнивець Зоряничник Городник Прибериха-припасиха Спасівець Барильник

Вересень Ревун Зарев Сівень бабським літом Покрійник Жовтень Маік

Жовтень Грязень Хмурень Листопадник Зазимник Весільник Паздерник

Листопад Груднем Грудкотрус Листопадець Листочный Падолист Братчини Гнилец

Грудень Студень Лютень Хмурень Cтужайло Mостовик Трусим

Болгарский Български

Чрьвенъ Червен Жетар Жътвар Сърпен

Заревъ Орач

Руенъ Руй

Листопадъ

Гроуденъ

Просинецъ Просинец Студен Коложег

Сербско-хорватский Српскохрватски / Srpskohrvatski

Српањ Жетвар Илински месец Горешњак Жарки Червен Srpanj

Коловоз Зарев Госпођински месец Гумник Kolovoz

Рујен Рујан Михољски месец Гроздобер Rujan

Листопад Митровски месец Шумопад Listopad

Студени Студен Мратињи месец Груден Листопад Заимщак Studeni Zaimsak

Просинац Божићни месец Студен Коледар Prosinac

Словенский Slovenščina

Mali srpan

Veliki srpan

Listopad

Верхнелужицкий Hornjoserbsce

Pražnik

Požnjec

Nazymnik

Hodownik

Нижнелужицкий Dolnoserbski

Pražnik Žnjojski

Žnjeñc Jacmjeñski

Póžnjeñc Nazymski

Winowc Winski

Nazymnik Młošny

Gódownik Zymski

Кашубский Kaszëbsczi

Lëpin Miodownik Reżan Lipc

Zélnik Zelan August Sërpiń

Séwnik Sewan Wrzesnik Wrzeséń

Rujan Pajicznik Paklepnik Pazdzérznik

Lëstopadnik Smùtan Lëstopad

Gòdnik Gòdan Grëdzéń

Польский Polski

Lipiec Lipień

Sierpień Sirzpień Stojączka

Wrzesień Pajęcznik

Październik Paździerzec Paździerzeń Pościernik Winnik

Listopad

Grudzień Prosień Prosiniec

Чешский Česky

Červenec

Listopad

Prosinec

Литовский

Liера (липовый) Šienapjūtis Griežlinis Putpelinis Medunešis Ungurinis Šaminis

Rugpjūtis (жатва ржи) Pjūtė Šilinis Grikinis Drevinis Degėsis

Rugsėjis (посев ржи) Rugis Rudugys Rujos Paukštlėkys Šilinis Grybaulia Želmeninis Vėsulis

Spalis (кострычник) Pagrūzdis Pažaliuokis Varninis Bobvarnis

Lapkritis (листопад) Balaninis Linabrukis Jaujinis Vėlių mėnuo

Gruodis (грудень) Pustis Ragas Didysis Ragutis

    Названия славянских месяцев

    Откуда пошли славянские названия месяцев

    Зимние месяцы

    Весенние месяцы

    Летние месяцы

    Осенние месяцы

    Заключение

    Список использованной литературы

Основными занятиями славян были сельское хозяйство, охота, рыболовство. Поэтому календарные рамки различных временных отрезков находятся во взаимосвязи с теми сельскохозяйственными работами, особенностями охотничьего и рыболовного промысла, которые приходились на тот или иной отрезок времени. Это можно проследить на примере небольшой группы слов, обозначающих в современном русском языке четыре времени года: весну, лето, осень, зиму. Многие ученые - лингвисты считают, что разграничения времен года, существующего в современном понимании, в древнерусском языке не было: «Четко лишь различались два сезона: теплый и холодный. Теплый - это период расцвета природы, период посева и уборки урожая, то есть тот отрезок времени, который в настоящее время соответствует весне, лету и частично осени. Холодный - период, когда природа мертва, все живое отдыхает, то есть соответствующий нашей осени и зиме» (Вялкина 1968).

С принятием на Руси христианства (988 г.) на земледельческий календарь накладывается система церковного времяисчисления. Если земледельческий календарь изначально был ориентирован по солнцу, то церковный - по луне (Некрылова 2007: 6). А.Ф. Некрылова отмечает, что народный календарь «демонстрирует такое соединение языческого и христианского начал, которое правильнее было бы назвать слиянием, а не двоеверием. Народное православие не есть механическое соединение двух мировоззрений, когда сравнительно просто вычленяются элементы языческие и христианские. Перед нами явление, скорее напоминающее необратимую химическую реакцию, где в результате соединения двух веществ получают третье, со своими, только ему присущими свойствами» (Некрылова 2007: 9,10).

В результате совмещения календарей получилась двойная система исчисления времени, что, в частности, отражено в названиях месяцев, употреблявшихся в русском языке древнерусского и старорусского периодов.

Откуда взялись названия месяцев года в современном русском языке, знают почти все. Имена древнеримских императоров, античных богов, производные числительных… Эти заимствованные названия не совсем характерны для древних славянских календарей. Какими же названиями месяцев пользовались на Руси издревле, да, и, вообще, каковы корни названий месяцев в языках восточных славян? Большинство старинных названий месяцев возникли во времена язычества. При этом в основу названий были положены не имена языческих богов, а природные явления или особенности хозяйственного вида деятельности людей, характерные для определенного времени года. Причины такой закономерности вполне понятны. Не всегда благоприятные для земледелия климатические условия территории проживания восточных славян сделали основной род деятельности наших предков целиком и полностью зависящим от природных явлений. К примеру, именно климатические условия научили славян предсказывать погоду по природным явлениям, породив такое количество примет, которого, пожалуй, нет ни у одной из остальных групп народов. Такой же «природно-хозяйственный» образ мышления наложил свой характерный отпечаток и на названия месяцев.

Зимние месяцы

Первый месяц зимы – декабрь . В древнеримском календаре декабрь по счету был десятым, за что и получил название december, происходящее от латинского числительного decem (десять). Этот месяц во многом примечателен. День зимнего солнцестояния, приходящийся на 22 декабря, – самый короткий день в году. Природа в этом месяце завершала свое постепенное замирание, начатое еще в начале осени.

Хмурое серое небо родило у русских и украинцев название хмурень. Начинающиеся снегопады – белорусский снежань. Морозы, схватывающие вымешенную осеннюю грязь мерзлыми комками (грудами), привели к украинскому грудень и русинскому груден. Украинский трусим, по-видимому, произошел от слова трусить, то есть мелко трясти, встряхивать, либо сыпать. Наступление холодов, неотъемлемого атрибута зимы, привело к появлению русских имен студен и стужайло, украинского студень. Однако эти названия были менее распространены и более характерны для последующих месяцев зимы. А вот украинский мостовик говорит нам о том, что все водоемы в этом месяце покрывались ледяными мостами. Январь . Современное название получено от имени древнеримского Януса – бога времени, всех начал и завершений, входов и выходов (лат. ianus – дверь). Довольно символичное название с учетом положения месяца в современном календаре. Старое русское название просинец по одной гипотезе указывало на то, что небо в связи с увеличением продолжительности дня насыщается синевой или начинает сиять (просияние). Особенно такое явление заметно в это время года при ранних синеватых сумерках. Другое мнение связывает просинец с народным обычаем проведения святок, в которые было принято ходить по домам и просить угощения. Реже название связывается с просом (день увеличивается совсем по чуть-чуть, по зернышку проса) и поросенком (белорусское парася), который приносился в жертву богу нового, рождающегося солнца. Русский сечень (сечен), украинский сiчень, а также русинский сiчен (сьiчен), возможно, указывают на то, что январь – переломный месяц зимы, делящий ее пополам трескучими морозами. Другое предположение основано на том, что это время года (в связи с отсутствием вегетации) является самым подходящим для рубки деревьев с целью, в частности, подготовки новых посевных земель. Еще один вариант происхождения – слово с корнем сеч (холод, мороз) заимствовано из старых южнославянских языков. Не требует особого объяснения белорусский студзень и однокоренные русский стужайло и русинский стичен (т.е. студеный, стужа, стыть). Морозы, характерные для этого зимнего периода, украинцы разнообразили названиями студень, трiскун, льодовик, щипун.

Февраль , второй месяц в году, назван в честь языческого бога подземного царства Фебрууса или, по-русски, Фебра. Именно в это время язычники чтили посредством очищающих жертвоприношений подземного бога Плутония, называемого также Фебруусом. По схожей версии, своим названием этот месяц обязан обряду культового очищения от грехов, покаяния в древнем Риме (лат. februarius – очистительный).Так как февраль был последним месяцем в году, именно в нем люди старались очиститься от всего плохого, накопленнного за год. Из-за частых вьюг и метелей последний месяц зимы получил от восточных славян названия ветродуй, снежен, крутень, снегосей. Белорусский люты, украинский лютий напоминают нам о суровых (лютых) февральских морозах. А вот русский бокогрей говорит о скором конце зимы: скотина выходит на теплое солнце погреть бока. О том же свидетельствует украинское название межень, обозначающее межу (границу) между зимой и весной. Отдельно стоит упомянуть украинские зимобор, забирающий у зимы ее морозную силу, криводорiг и казибрiд (козоброд), делающий дороги и тропинки кривыми, извилистыми из-за обилия накопившегося снега